Home » Shayari » Nepali Love Shayari List For Girlfriend or Boyfriend

Nepali Love Shayari List For Girlfriend or Boyfriend

Kapil Karki

Updated on:

Nepali Love Shayari/Gajal

Nepali love Shayari are poetic verses that express love and emotions in the Nepali language. They are often used to express one’s feelings towards a loved one, ranging from romantic to passionate to melancholic. Some common themes in Nepali love shayari include longing for a loved one, the pain of separation, and the joy of being together.

Nepali Love Shayari Status

In Hindi and Nepali, a poetic form known as “Love Shayari” is used to convey feelings of love and romance. They are frequently used as status updates on social networking sites like Facebook and WhatsApp to show one’s affection for a special someone. A broken heart or the anguish of unrequited love can also be expressed through shayari. They can be composed in a variety of literary genres, including ghazals and nazms, and frequently employ metaphors and imagery to portray strong emotions. A significant component of Indian and Nepali literature and culture, love shayari is still well-liked among young people today.

List of best Nepali Love Shayeri

सास रोकिएको थियो उनीलाइ नजिक देखेर
गुनासो त धेरै थियो
तर माया धेरै थियो

Saas Rokiyeko Thiyo Unilai Najik Dekhera
Gunaso ta Dherai Thiyo
Tara Maya Dherai Thiyo

तिमीलाइ कति माया गर्छु भनेर भन्न मलाइ आउँदैन
बस यति थाहा छ कि तिमी बिना बाँच्न म सक्दैन

Timilai Kati Maya Garchu Bhanera Bhanna Malai Audaina
Baas Yeti Thaha cha Ki Timi Bina Bachna Ma Sakdaina

उनको अनुहारको अगाडि सादा महसुस भयो
आकाशमा चन्द्रमा पुरा थियो तर आधा महसुस भयो

Unko Anuharko Aagadi Saada Mahasus Bhayo
Aakashma Chandrama Pura Thiyo Tara Aadha Mahasus Bhayo

मन उदास छ, तर तिमीसँग कुनै गुनासो छैन।
तिम्रो यादमा बाँचिरहेको छु, तर तिम्रो साथमा छैन।
झुटो बोले संसार मेरो, सत्य बोले तिमी बिना कोही मेरो छैन।

My heart is sad, but I have no complaints against you.
I am living in your memory, but I am not with you.
If I lie, the world is mine, if I tell the truth, I have no one but you.

तिमीलाई मन पराउँछु, तर भन्न सकेको छैन।
तिम्रो छेउमा छु, तर तिमीलाई छुन सकेको छैन।
लुकाएर राखेको छु यो माया, देखाउन सकेको छैन।
सत्य यही हो, तिमी बाहेक अरु कसैलाई रोज्न सकेको छैन।

I like you, but I haven’t been able to say it.
I am near you, but I haven’t been able to touch you.
I have kept this love hidden, I haven’t been able to show it.
The truth is, I haven’t been able to choose anyone but you.

समय बितेको छ, तर तिम्रो याद मेटिएको छैन।
टाढा छु तिमीबाट, तर तिम्रो माया कम भएको छैन।
यो जिन्दगीको खेल हो, कसैले बुझेको छैन।
सत्य यही हो, तिमी बिना यो जीवनको कुनै अर्थ छैन।

Time has passed, but your memory hasn’t faded.
I am far from you, but my love for you hasn’t lessened.
This is the game of life, no one has understood it.
The truth is, without you, this life has no meaning.

रात ढल्दै छ, तर निद्रा लाग्दैन।
तिम्रो यादले सताउँछ, मन शान्त हुँदैन।
टाढा भए पनि, तिमी मेरो मनमा छौ सधैँ।
सत्य यही हो, तिमी बिना यो जीवन अपूर्ण छ सधैँ।

The night is passing, but sleep doesn’t come. Your memory torments me, my heart is not at peace. Even though we are far apart, you are always in my heart. The truth is, without you this life is always incomplete.

मनमा धेरै कुरा छ, तर भन्न डर लाग्छ।
तिमीलाई हेर्दा, मुटुको धड्कन बढ्छ।
यो माया लुकाउन खोज्छु, तर लुक्दैन।
सत्य यही हो, तिमी मेरो पहिलो र अन्तिम माया हौ।

Many things are in my heart, but I am afraid to say them. When I see you, my heartbeat increases. I try to hide this love, but it doesn’t hide. The truth is, you are my first and last love

मेरो सामु बस र म तिमी संग केहि बातचित गरु
एक शब्द पनि न बोलि जिन्दगी तिम्रो नाम गरु

Mero Samu Basa Ra Ma Timi Sanga Kehi Baatchit Garu
Ek Saabda Pani Na Boli Jindagi Timro Naam Garu

भविष्य के हुन्छ थाहा छैन, तर आशा छ।
तिमी मेरो हौ कि होइनौ थाहा छैन, तर चाहना छ।
यो सम्बन्धको नाम के हो थाहा छैन, तर भावना छ।
सत्य यही हो, तिमी बिना मेरो कुनै गन्तव्य छैन।

I don’t know what the future holds, but there is hope. I don’t know if you are mine or not, but there is desire. I don’t know what the name of this relationship is, but there is feeling. The truth is, without you I have no destination.

तिमी टाढा हुँदा, यो मन रुन्छ।
तिम्रो यादले, आँखा रसाउँछ।
यो बिछोडको पीडा, सहन गाह्रो हुन्छ।
सत्य यही हो, तिमी बिना यो जीवन शून्य हुन्छ।

When you are far away, this heart cries. Your memory makes my eyes water. The pain of this separation is hard to bear. The truth is, without you this life becomes empty.

जस्तो छौ, मलाई स्वीकार छ।
तिम्रो हरेक कमीकमजोरी, मलाई स्वीकार छ।
यो माया अटुट छ, सधैँ रहनेछ।
सत्य यही हो, तिमी मेरो लागि सबैभन्दा खास छौ।

However you are, I accept you. Every one of your flaws, I accept. This love is unbreakable, it will always remain. The truth is, you are the most special to me.

सपनामा पनि तिमीलाई देख्छु।
वास्तविकतामा पनि तिमीलाई खोज्छु।
यो कस्तो माया हो, म आफैँ बुझ्दिनँ।
सत्य यही हो, तिमी मेरो सपना र वास्तविकता हौ।

I see you even in my dreams. Even in reality, I search for you. What kind of love is this, I myself don’t understand. The truth is, you are my dream and my reality.

एउटा रहस्य छ, मेरो मनमा लुकेको।
एउटा गीत छ, मेरो ओठमा अड्केको।
एउटा सपना छ, मेरो आँखामा सजिएको।
त्यो रहस्य, त्यो गीत, त्यो सपना, तिमी हौ।
यो सत्य हो, अरु सबै भ्रम।

There is a secret, hidden in my heart. There is a song, stuck on my lips. There is a dream, adorned in my eyes. That secret, that song, that dream, is you. This is the truth, everything else is an illusion.

एउटा छायाँ जस्तै, म तिम्रो पछि लाग्छु।
कहिल्यै भेट्दिनँ, तर सधैँ नजिक हुन्छु।
यो कस्तो प्रेम हो, आफैँलाई थाहा छैन।

Like a shadow, I follow you. I never meet you, but I am always near. What kind of love is this, I myself don’t know.

मेरो मन एउटा बन्द किताब जस्तै छ, तिम्रो लागि मात्र खुलेको।
तर तिम्रो नजर कहिल्यै त्यो किताबमा पर्दैन।
म एउटा जलिरहेको दियो जस्तै छु, तिम्रो लागि मात्र बल्दै गरेको।
तर तिमी कहिल्यै त्यो उज्यालोमा आउँदैनौ।

My heart is like a closed book, opened only for you. But your gaze never falls on that book. I am like a burning lamp, burning only for you. But you never come into that light.

समयको गतिसँगै, सबै कुरा फेरिन्छ भन्छन्।
तर मेरो मनमा तिम्रो लागि भएको प्रेम, कहिल्यै फेरिएन, कहिल्यै फेरिने छैन।
यो जीवन एउटा यात्रा हो, जसमा तिमी मेरो सहयात्री हौ।
चाहे जतिसुकै कठिन परिस्थिति किन नहोस्, तिमी सधैँ मेरो साथमा रहनेछौ।

They say with the passage of time, everything changes. But the love I have for you in my heart has never changed, and will never change. This life is a journey, in which you are my fellow traveler. No matter how difficult the circumstances may be, you will always be with me.

तिमीलाई सम्झँदा, मन खुसीले भरिन्छ।
तर तिमी टाढा हुँदा, आँखा आँसुले भरिन्छ।
यो कस्तो विरोधाभास हो, प्रेमको?
खुसी पनि तिमी, आँसु पनि तिमी।

When I remember you, my heart is filled with joy. But when you are far away, my eyes are filled with tears. What a paradox this is, of love! You are the joy, and you are the tears.

शब्दहरूले बयान गर्न नसकेको प्रेम, हाम्रो आँखाले बोल्छ।
मौनतामा पनि धेरै कुरा लुकेको हुन्छ, जसलाई केवल मनले बुझ्छ।
यो कस्तो सम्बन्ध हो, जहाँ शब्दको आवश्यकता पर्दैन, केवल भावना काफी छ।

The love that words cannot express, our eyes speak. Even in silence, many things are hidden, which only the heart understands. What kind of relationship is this, where words are not needed, only feeling is enough.

प्रेम एउटा यात्रा हो, कहिले उकालो, कहिले ओरालो।
कहिले खुसीको बादल, कहिले आँसुको वर्षा।
तर यो यात्रामा, तिमी मेरो साथमा छौ भने, म हरेक परिस्थिति सामना गर्न तयार छु।

Love is a journey, sometimes uphill, sometimes downhill. Sometimes clouds of happiness, sometimes rain of tears. But in this journey, I am ready to face every situation if you are with me.

समयको पर्खालले, हाम्रो प्रेमलाई छेक्न सक्दैन।
दुरीको बाधाले, हाम्रो मनलाई टाढा राख्न सक्दैन।
किनकि हाम्रो प्रेम, समय र स्थानभन्दा पर छ।

The wall of time cannot block our love. The barrier of distance cannot keep our hearts apart. Because our love is beyond time and space.

तिमी पूर्ण छैनौ, म पनि पूर्ण छैन।
तर हाम्रो अपूर्णताले नै, हाम्रो प्रेमलाई पूर्ण बनाउँछ।
तिम्रो कमीकमजोरीलाई पनि, म उत्तिकै माया गर्छु, जति तिम्रो गुणलाई।

You are not perfect, nor am I. But it is our imperfections that make our love perfect. I love your flaws as much as I love your qualities.

जब म कमजोर हुन्छु, तिम्रो यादले मलाई शक्ति दिन्छ।
जब म निराश हुन्छु, तिम्रो प्रेमले मलाई आशा दिन्छ।
तिमी मेरो लागि, प्रेरणाको स्रोत हौ।

When I am weak, your memory gives me strength. When I am discouraged, your love gives me hope. You are a source of inspiration for me.

भाग्यले मेरो परिक्षा लिइरहेको छ
लालसाले मलाइ सताइ रहेको छ
मनबाट मैले उस्लाइ कहिले टाढा गराइन
तर किन उनी मलाइ धोकेबाजको आरोप लगाइरहेकि छिन्

Bhagyele Mero Parikchya Liraheko Cha
Laalsaley Malai Satai Raheko Cha
Maan Bata Maile Uslai Kahilee Tadha Garaeeena
Tara Kina Uni Malai Dhoke Baajko Aaroop Lagaee Raheki Chin

हावाको बेग फेरी फिर्ता आइरहेको छ
मुटुमा फेरी मुटु तोड्ने मानिस फिर्ता भइरहेको छ

Hawako Beeg Feri Firta Aairaheko Cha
Mutuma Feri Mutu Toodney Maanish Firta Bhaeeraheyko Cha

प्रियजनहरू अपरिचित बनेका छन्
प्रेमका पलहरू बेवास्ता भएका छन्
जहाँ फूलहरु फुल्ने गर्दथे
ति ठाउँहरु आज उजाड भएका छन्

Priye Janharu Aaparichit Baneka Chan
Premka Palharu Bewastha Bhayeka Chan
Jaha Phoolharu Phoolney Gardathye
Ti Thau Haru Aaja Ujaaad Bhayeka Chan

Nepali love shayari for girlfriend

प्रेमको महसुस त हामी दुवैले गरेका थियौ
फरक यति मात्र थियो कि उनले महसुस मात्र गरिन् र मैले चाँहि प्रेम गरेको थिए

Premko Mahasus Ta Hami Dubaile Gareka Thiyeu
Farak Yeti Matra Thiyo Ki Unle Mahasus Matra Garin Ra Maile Chahi Prem Gareko Thiye

सास चलिरहेको छ
भाग्यले पनि मलाइ पिडा दिइरहेको छ
मृत्यु तिर पाइला छ मेरो
प्रेम पनि मबाट छुटेर गइरहेको छ

Saas Chaliraheko Cha
Bhagyele Paani Malai Pida Di Raheko Cha
Mrityu Tira Paila Cha Mero
Prem Pani Ma Bata Chutera Gairaheko Cha

सागर नभए पनि एउटा नदि त हुनुपर्छ
तिम्रो शहरमा जिन्दगी कहि त हुनुपर्छ

Sagar Nabhaye Paani Euta Nadi Ta Hunuparcha
Timro Saharma Jindagi Kahi Ta Hunu Parcha

आँखाले हेरौं त मेरो नजरमा तिमी छौ
मुटुले हेरौं त र्बबाद म छु
जिवनका हरेक पल पिडाले भरिएको छ
फेरी कसरि भनु कि म स्वतन्त्र छु

Aakhale Herau Ta Mero Najarma Timi Chau
Mutule Herau Ta Barbad Ma Chu
Jiwanka Harek Paal Pidale Bhariyeko Cha
Feri Kasari Bhanu Ki Ma Swatantra Chu

तिमी संग कुराकानी गर्न मलाइ राम्रो लाग्छ
कोहि आफ्नो मानिस फर्किए झैं लाग्छ

Timi Sanga Kurakani Garna Malai Ramro Laagcha
Kohi Aafno Maanish Farkiye Jhai Laagcha

जीवनको यात्रामा तिम्रो साथ चाहिन्छ
मलाई तिम्रो पाउको आश्रय चाहिन्छ
मुस्कानका साथ सबै कठिनाइहरूको सामना गर्नेछु
केवल प्रिए तिमीबाट एउटा संकेत चाहिन्छ

Jiwanko Yatrama Timro Saath Chahincha
Malai Timro Pauko Aasryee Chahincha
Muskanka Saath Sabai Kathinaiharuko Saamana Garneychu
Kewal Priye Timibata Euta Sanket Chahincha

तिम्रो नाम बसेको मुटु मैले तोडिदिए
तिम्रो नाम बदनाम हुन नदिन मैले तिम्रो नाम लिन मैले छोडिदिए

Nepali Love Shyari for Girlfriend

Timro Naam Baseko Mutu Maile Todidiye
Timro Naam Badnaam Huna Nadina Maile Timro Naam Lina Maile Chodidiye

ती दृश्यहरू कति सुन्दर हुनेछन्
जुन दिन तिमी र म एक हुनेछौं

Ti Drisya Haru Kati Sundar Huneychan
Jun Din Timi Ra Ma Ek Hunechau

मायामा मिसावट मन पर्दैन,
उ मेरो हो भने मात्र मेरो सपना देख्नु पर्छ।

Mayama Misawat Maan Pardaina
Uu Mero Ho Bhaney Matra Mero Sapana Dhekhnu Parcha

तिमि यथार्थ हौ कि मेरो आँखाको भ्रम,
तिमी न मनबाट निस्कन्छौ न जीवनमा आउँछौ।

Timi Yethartha Hau Ki Mero Aakhako Bhram
Timi Na Maanbata Niskanchau Na Jiwanma Auchau

बडो अनौठो बन्देज छ उसको मायामा
न उसले हामीलाई कैद गर्न सक्छ न त हामी मुक्त हुन सक्छौं।

बडो अनौठो बन्देज छ उसको मायामा
न उसले हामीलाई कैद गर्न सक्छ न त हामी मुक्त हुन सक्छौं।

Baado Aanautho Bandez Cha Usko Mayama
Na Usle Hamilai Kaid Garna Sakcha Na Ta Hami Mukta Huna Sakchau

कहिले नदि दख्छु त कहिले विवहाको मुकुट
तिम्रो आँखामा के के पो देख्छु
म के भनु, को अहिले मेरो नजिकबाट गयो
सबै अनुहार म त तिमी जस्तै देख्छु

Kahile Nadi Dekhchu Ta Kahile Bibahako Mukut
Timro Aakhama K k Po Dekhchu
Ma K Bhanu, Ko Aahile Mero Najikbata Gayo
Sabai Aanuhaar Mata Timi Jastai Dekhchu

उनीहरु भन्छन् असहाय छु म
नचाहेर पनि तिमीबाट टाढा छु म
मुटुको धड्कन चोरेर उनी भन्छीन् निर्दोष छु म

Uniharu Bhanchan Aasahaye Chu Ma
Nachahera Pani Timibta Tada Chu Ma
Mutuko Dhadkan Chorera Uni Bhanchin Nirdosh Chu Ma

घृणाको लागी कारण खोजिन्छ
तर प्रेम बिना कारण नै भइदिन्छ

Ghrinako Laagi Kaaran Khojincha
Tara Prem Bina Karan Nai Bhaidincha

जस्लाई माया गर्नहुन्छ उस्लाई आफ्नो इच्छा भनिदिनु
उस्लाई कति माया गर्नुहुन्छ त्यो नि देखाइदिनु
उसको मन अन्त कतै हराउन अघि
आफ्नो माया व्यक्त गरी उस्को मन चोरी दिनु

Jaslai Maya Garnu Huncha Uslai Aafno Ekxya Bhanidinu
Uslai Kati Maya Garnu Huncha Tyo Ni Dekhaidinu
Usko Maan Aanta Kati Harauna Aaghi
Aafno Maya Bekta Gari Usko Maan Chori Dinu

जसलाई मैले धेरै समय खोजेको थिए आज मेरो नजिक छ,
माया पाउने सबैको भाग्य कहाँ छ ।

Jaslai Maile Dherai Samaye Khojeko Thiye Aaja Mero Najik Cha
Maya Pauney Sabai Bhagye Kaha Cha

These are the some love shayeri.

Some frequently asked questions about Nepali Love Sayeri:

1. What is the purpose of love shayeri?

Love shayari is a way of expressing one’s love and emotions towards a loved one through poetry. It can be used to convey the depth and intensity of those feelings, as well as to express the joys and challenges of romantic love.

2. Can love shayari be written in any language?

Love sayeri can be written in any language, as long as the language has a literary tradition and a rich history of poetry. In South Asia, love shayari is often written in Hindi, Urdu, and other languages.

3. What are some common themes in love shayari?

Common themes in love shayari include longing for a loved one, the pain of separation, and the joy of being together. Love sayeri can also explore the ups and downs of romantic relationships and may express a range of emotions, including passion, melancholy, and nostalgia.

4. How do I write my own love shayari?

To write your own Nepali love shayari, first choose a theme or emotion that you want to express. Then, consider using figurative language, imagery, and symbolism to convey your message. Use a rhyme scheme and meter that feels natural and flows well. Finally, revise and edit your shayari until you are satisfied with the result.

Leave a Comment